miércoles, 14 de noviembre de 2007

El asunto de los tópicos

En inglés, la palabra 'topic' significa tema, asunto. En español, aparte de hacer referencia a un lugar determinado, tópico es una palabra o frase trivializada, convertida en cliché. Es decir, en nuestro idioma, tópico equivale a lugar común.

Gracias (¿?) a la influencia del inglés, es muy común leer o escuchar en el español expresiones como: 'En esta conferencia expondré los siguientes tópicos' o 'Los tópicos que se analizaron en la reunión fueron la educación y la salud'. Quienes las dicen o las escriben probablemente piensen que esa palabrita, 'tópico', da elegancia a sus frases. Falso, totalmente falso. Para quienes no conozcan los matices del idioma pueden sonar elegantes, para quienes sí conocen los vericuetos del español y el engaño de los falsos amigos, las frase será absurda.

Por tratar de parecer 'glamurosos', muchas veces caemos en frases erróneas, usamos palabras equivocadas, traducimos mal lo que leemos. Al contrario, lo que da elegancia a lo que escribimos es precisamente la sencillez, el recurrir a las palabras precisas, a esas de las que dispone nuestro riquísimo español.

2 comentarios:

Sir Alsen Bert dijo...

¿Manido quizá, señorita?
De anglicismos estamos saturados, di que sí.
Un saludo

PD: Por cierto voy a enlazarte desde mi blog ahora mismito (diminutivo innecesario pero enfático)

Pablo David dijo...

.. Pelar... gracias por tu visita a mi blog.. y los buenos deseos a mi cajoncito. Me alegra tambien haber aterrizado aqui en tu blog. Tambien super bien tu blog.. para enterarse de algunos topicos que sean necesarios.. jeje
Un abrazo pelar querida....

Byeeeeeeeeeeeee