lunes, 27 de julio de 2009

Entrenamiento

Para seguir con los verbos que necesitan de un pronombre para tener un significado específico, hablaré de otro caso: entrenarse. Este verbo es también muy común en las notas deportivas.

El caso de entrenarse es bastante simple: cuando alguien practica algo (sea un deporte, un arte, una tarea...), se entrena. Por ejemplo: 'El Real Madrid se entrenó a puerta cerrada antes del cotejo de hoy' o 'Para ser un gran boxeador hay que entrenarse en el cuadrilátero todos los días'.

En cambio, cuando alguien da las pautas para que otros practiquen debidamente una actividad, entrena. Veamos: 'El DT entrena a los basquetbolistas para el Sudamericano' o 'El profesor entrena a Juan para el concurso de matemáticas'.

Es sencillo, si queremos llevarlo al campo deportivo, siempre pensemos que es el deportista el que se entrena y el director técnico el que entrena.

2 comentarios:

  1. In a symphony.

    In the light
    of a symphony
    there's a charming
    intention, and
    also that fortune;
    there's a little
    desire and the
    sound of a
    beautiful noise....

    Francesco Sinibaldi

    ResponderEliminar
  2. In the white tinture....

    Touching the
    side of a
    flying intuition
    you call the
    delicate purpose
    of a funny
    blackbird, that
    covers the green
    fields and a
    beautiful sun.

    Francesco Sinibaldi

    ResponderEliminar